Convención d´Asturies de Bioética

Alcuerdu d’Asturies  de Bioética

Alcuerdu pa la Proteición de los Derechos Humanos y de la Dignidá del Ser Humanu al respeutive de les aplicaciones de la Bioloxía y la Medicina: Alcuerdu sobro los Derechos Humanos y la Medicina

Conseyu d’Europa

El documentu Alcuerdu pa la Proteición de los Derechos Humanos y de la Dignidá del Ser Humanu al respeutive de les aplicaciones de la Bioloxía y la Medicina –Alcuerdu sobro los Derechos Humanos y la Biomedicina– que presentamos equí considérase semeyu, n’importancia y rangu, a la Declaración Universal de Derechos Humanos. Ellaboráu nel Conseyu d’Europa, abiertu a la robla n’Uviéu (Asturies, España) el 4.4.97 y conocíu en xeneral como Alcuerdu d’Asturies de Bioética, ye una ufierta cimera a la regulación de les actuaciones nes complexes estayes de la Medicina y la Bioloxía, al afitar un catálogu de los principios ético-llegales qu’harmonicen les aplicaciones científico-téuniques d’aquelles disciplines cola dignidá humana y los derechos y llibertaes a los qu’ella da aniciu.

La Sociedá Internacional de Bioética (sibi) tien ente les sos xeres principales les d’afondar nos conteníos d’esti alcuerdu cimeru y espardelos lo más llargamente posible, razones peles que pescanciamos la so imprentación y distribución como daqué de particular interés –tanto nos ámbitos xurídicu y biomédicu como en sen xeneral– y más en particular nes estremaes estayes de la enseñanza.

El nuestru enfotu ye que contribuya –ente los neños y la mocedá sobre manera– a facer surdir un camientu apotáu sobro estes materies, materies de les que la so conocencia y evaluación conformen, de xuru, presees intelectuales y civiles muncho necesaries al adientranos nel sieglu xxi que, trescaláu en bona midida pela Ciencia y la Teunoloxía, sedrá’l Sieglu de la Bioética.

Marcelo Palacios

Presidente de la Xunta Científica de la sibi

Xixón, febreru de 2008

* Esti documentu repartióse de magar l’añu 1999 ente unos 5.000 estudiantes d’Enseñanza Primaria y Secundaria de centros públicos y privaos del Principáu d’Asturies. Y tamién ente los asistentes a los alcuentros de los Ciclos Añales de Conferencies de la sibi, los Conceyos Mundiales de Bioética y destremaes Xornaes.

* Los conteníos del Alcuerdu d’Asturies de Bioética fueron el tema del Premiu «Xunta Xeneral del Principáu d’Asturies-Sociedá Internacional de Bioética (sibi)» na so convocatoria 2003.

1ª edición, 1999 (n’español, sofitada por Caxastur)

2ª edición, 2008 (n’español, publicación sibi)

3ª edición 2014 (n’asturianu, publicación sibi)


ENTAMU

Los Estaos Miembros del Conseyu d’Europa, los demás Estaos y la Comunidá Europea que roblen esti Alcuerdu.

Teniendo presente la Declaración Universal de Derechos Humanos proclamada pola Xunta Xeneral de les Naciones Xuníes el 10 d’avientu de 1948;

Teniendo presente’l Pautu pa la Proteición de los Derechos Humanos y Llibertaes Cimeres de 4 de payares de 1950;

Teniendo presente la Carta Social Europea de 18 d’ochobre de 1961;

Teniendo presente’l Pautu Internacional sobro Derechos Civiles y Políticos y el Alcuerdu Internacional de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 16 d’avientu de 1966;

Teniendo asina mesmo presente’l Pautu pa la proteición de les persones no que se refier al tratamientu automatizáu de datos personales de 28 de xineru de 1981;

Teniendo presente’l Pautu de los Derechos del Neñu, de 20 de payares de 1989;

Camentando que’l finxu cimeru del Conseyu d’Europa ye algamar una aunión más grande ente los sos miembros y qu’ún de los medios pa llograr esti oxetivu ye la proteición y desendolcu de los derechos humanos y llibertaes cimeres;

Persabedores del rápidu desendolcu de la Bioloxía y de la Medicina;

Convencíos de la necesidá de respetar al ser humanu non solo como individuu sinón tamién na so pertenencia a la especie humana y reconociendo la importancia de dar seguranza de la so dignidá;

Persabedores de qu’un emplegu desiguáu de la Bioloxía y de la Medicina pue empobinar a actos qu’amenacen la dignidá humana;

Afitando que’l progresu de la Bioloxía y de la Medicina ha ser emplegáu en porgüeyu de la presente xeneración y de les vinientes;

Solliñando la necesidá de la cooperación internacional col envís de que la humanidá entera puea disfrutar de les ufiertes de la Bioloxía y de la Medicina;

Reconociendo la importancia d’afalar l’alderique públicu sobro les cuestiones que l’aplicación de la Bioloxía y de la Medicina plantega y sobro les respuestes que convién ufrir;

Naguando por recorda-yos a caún de los miembros de la sociedá los sos derechos y responsabilidaes;

Teniendo en consideranza los trabayos de la Xunta Parllamentaria nesti campu, incluyíu l’Encamientu 1160 (1991) sobro la ellaboración d’un Alcuerdu de Bioética;

Determinaos a tomar les midíes acionaes, col envís de dar seguranza de la dignidá del ser humanu y de los derechos y llibertaes cimeres de la persona no que fai a les aplicaciones de la Bioloxía y de la Medicina;

Apáutense no que sigue darréu:

CAPÍTULU I

DISPOSICIONES XENERALES

Artículu 1

Oxetu y finalidá

Les Partes d’esti Alcuerdu curiarán la dignidá ya identidá de tou ser humanu y darán seguranza a toa persona, ensin discriminación, del respetu de la so integridá y demás derechos y llibertaes cimeres no que cinca a les aplicaciones de la Bioloxía y de la Medicina.

Cada Parte acoyerá, nel so ordenamientu internu, les midíes necesaries pa llevar alantre lo conseñao nesti Alcuerdu.

Artículu 2

Prioridá del ser humanu

El porgüeyu y el bienestar del ser humanu tendrán prioridá frente al interés esclusivu de la sociedá y de la ciencia.

Artículu 3

Accesu equitativu a l’asistencia sanitaria

Les Partes acoyerán les midíes acionaes col envís da dar seguranza, na so esfera de xurisdicción, d’un accesu equitativu a los servicios sanitarios, teniendo en cuenta les necesidaes en rellación a la salú y los recursos de los que se disponga.

Artículu 4

Pautes y obligaciones profesionales

Toa aición en rellación a la salú, incluyida la investigación, habrá facese acordies dafechu coles pautes y obligaciones profesionales que sían d’aplicación en cada casu.

CAPÍTULU II

PRESTE

Artículu 5

Riegla xeneral

Nun podrá facese aición nenguna sobre una persona no que se refier a la salú ensin el so preste informáu y llibre.

Esta persona recibirá enantes una información afayada sobro la finalidá y el calter de l’aición, asina como de les sos consecuencies y riesgos.

La persona afeutada podrá retirar el so preste en tou momentu y con llibertá dafechu.

Artículu 6

Proteición de les persones que nun son quien pa dar el preste

  1. Coles reserves conseñaes nos artículos 17 y 20, les persones que nun sían quien pa dar preste nun podrán sometese a nenguna intervención que nun sía nel so direutu beneficiu.
  2. Cuando, acordies cola llei, un menor nun ye quien a dar consentimientu pa una intervención, esta nun podrá facese ensin el preste del so representante, d’una autoridá, o de la persona o instancia señalada na llei.

El preste del menor consideraráse como elementu tanto más determinante cuanto mayores sían la so edá y el so grau d’entendimientu.

  1. Cuando, acordies cola llei, un mayor d’edá nun sía quien a dar el preste pa una intervención, por cuenta una deficiencia mental, enfermedá o causa asemeyada, aquella nun podrá facese ensin el preste del so representante, d’una autoridá, o de la persona o instancia señalada na llei.

Na midida de lo posible la persona afeutada tomará parte nel procedimientu de preste.

  1. El representante, l’autoridá, la persona o la instancia a les que faen referencia los separtaos 2 y 3 recibirán nes mesmes condiciones la información de la que se fala nel artículu 5.
  2. El preste conseñáu nos párrafos 2 y 3 podrá retirase en cualesquier momentu en porgüeyu de la persona afeutada.

Artículu 7

Proteición de les persones que carecen trestornu mental

A la persona que careza un trestornu mental nun podrá tratáse-y esi trestornu ensin el so preste, a nun ser que la falta’l tratamientu pudiere supone-y una merma pergrande de la so salú y siempre acordies coles condiciones afitaes pela llei no que se refier a la so proteición. Les condiciones llegales de proteición inxerirán procedimientos de vixilancia y control y víes de recursu.

Artículu 8

Situaciones d’urxencia

Sicasí, si por cuenta de la urxencia resultare imposible llograr el correspondiente consentimientu, podrá facese darréu cualesquier intervención médica indispensable pal bien de la salú de la persona afeutada.

Artículu 9

Deseos dichos enantes

Habrán tomase en cuenta los deseos dichos enantes pol paciente que, al tiempu de facése-y la intervención, nun tuviere en situación de dicir la so voluntá no que se refier a una intervención médica.

CAPÍTULU III

INTIMIDÁ Y DERECHU A LA INFORMACIÓN

Artículu 10

Intimidá y accesu a la información

  1. Toos tienen derechu al respetu de la so vida privada nel ámbitu de la salú.
  2. Toa persona tien derechu a conocer cualesquier información recoyida sobro la so salú. Si, sicasí, quixere más nun ser informada, habrá respetase la so voluntá.
  3. De mou esceicional la llei nacional podrá prever, en porgüeyu del paciente, llendes al exerciciu de los derechos conseñaos nel separtáu 2.

CAPÍTULU IV

XENOMA HUMANU

Artículu 11

Non discriminación

Prohíbese toa triba de discriminación hacia una persona acordies col so patrimoniu xenéticu.

Artículu 12

Análisis pa predicir enfermedaes xenétiques

Los análisis pa predicir enfermedaes xenétiques o que puean identificar a una persona como portadora d’un xen responsable d’una enfermedá, o con un enclín o susceptibilidá xenética a una enfermedá, podrán facese namái con oxetivos médicos o d’investigación médica y acompañaos d’un conseyu xenéticu acionáu.

Artículu 13

Intervenciones nel xenoma humanu

Nun podrá facese intervención dala sobro’l xenoma humanu si nun ye con un envís preventivu, diagnósticu o terapéuticu y a condición de que nun tenga por fin camudar el xenoma de la descendencia.

Artículu 14

Escoyeta de sexu

L’emplegu de téuniques de procreación asisitida nun pue facese pa escoyer el sexu del neñu, a nun ser que sía col enfotu d’evitar una enfermedá grave venceyada al sexu.

CAPÍTULU V

INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA

Artículu 15

Riegla xeneral

La investigación científica nel ámbitu de la Bioloxía y la Medicina desendolcaráse llibremente, acordies colo afitao nesti Alcuerdu y nes demás disposiciones xurídiques que dan seguranza de la proteición del ser humanu.

Artículu 16

Proteición de les persones que s’ufierten pa una investigación

Nun podrá facese investigación nenguna nuna persona a nun ser que se cumplan les condiciones conseñaes darréu:

  1. I) que nun haya un métodu alternativu a la investigación con seres humanos de valir semeyu;
  2. II) que los riesgos a los que puea esponese la persona nun resulten descomanaos en comparanza colos beneficios potenciales de la investigación;
  • III) que’l proyeutu d’investigación tuviere aprobáu pola instancia competente llueu de pasar per un esame independiente sobro’l so valir científicu, teniendo en cuenta la importancia del oxetivu de la investigación y la dimensión ética;
  1. IV) que s’informe a la persona que s’ufierte pa una investigación de los sos derechos y de les garantíes previstes pela llei pa la so proteición;
  2. V) que’l preste al que se refier l’artículu 5 se dea específica y arrémente y per escritu. Esti preste pue revocase llibremente en tou momentu.

Artículu 17

Proteición de les persones que nun sían quien

pa dar el preste a una investigación

  1. Nun podrá facese investigación dala nuna persona que nun sía quien pa dar el preste pa ello acordies col artículu 5, a nun ser que se cumplan les condiciones siguientes:
  2. I) que se cumplan les condiciones conseñaes nos párrafos (I) y (IV) del artículu 16;
  3. II) que los resultaos aguardables de la investigación conlleven un beneficiu direutu pa la salú;

III) que la investigación nun puea facese con valir semeyu en persones que sí son quien a dar el preste.

  1. IV) que’l preste previstu nel artículu 6 s’otorgare específicamente y per escritu; y
  2. V) que la persona nun s’oponga a ello.
  3. De mou esceicional, y nes condiciones de proteición previstes pela llei, pue dase’l preste a una investigación na que los resultaos nun supongan beneficiu direutu pa la salú de la persona, si se cumplen les condiciones conseñaes nos separtaos (I), (III), (IV) y (V) del párrafu 1 anterior asina como les condiciones que siguen darréu:
  4. I) que’l finxu de la investigación sía trabayar por un ameyoramientu significatible na conocencia científica del estáu de la persona, de la so enfermedá o trestornu; o’l llogru, al so términu, de resultaos qu’ufierten un beneficiu pa la persona afeutada o otres d’edá asemeyada o que carezan la mesma enfermedá o trestornu o presenten les mesmes carauterístiques;
  5. II) que la investigación nun suponga pa la persona más qu’un riesgu y una molestia mínimos.

Artículu 18

Investigación sobro embriones in vitro

  1. Cuando la llei nacional almitiere la investigación sobro embriones in vitro habrá dar seguranza d’una proteición acondada al embrión.
  2. Prohíbese la creación d’embriones humanos col envís d’investigar sobro los mesmos.

CAPÍTULU VI

ESTRAICIÓN DE MUÉRGANOS Y DE TEXÍOS DE DONANTES

VIVOS COL ENVÍS DE TRESPLANTES

Artículu 19

Riegla xeneral

  1. La estraición de muérganos o de texíos col envís de tresplantes nun pue facese nun donante vivu si nun ye en porgüeyu terapéuticu de quien lu recibe y si nun se dispón d’un muérganu o texíu afayadizo d’una persona fallecida nin d’un métodu terapéuticu alternativu de valir semeyu.
  2. El preste al que se refier l’artículu 5 tien que dase específica y arrémente, sía per escritu o delantre d’una instancia oficial.

Artículu 20

Proteición de les persones que nun son quien pa dar el preste pa la estraición d’un muérganu

  1. Nun podrá sacase muérganu o texíu dalos a una persona que nun sía quien pa dar el preste acordies colo conseñao nel artículu 5.
  2. De mou esceicional, y acordies coles condiciones de proteición previstes na llei, la estraición de texíos rexenerables d’una persona ensin capacidá pa dar el preste pue autorizase colos requisitos siguientes:
  3. I) que nun haya donante compatible con capacidá pa dar el preste;
  4. II) que’l que los recibe sía hermanu o hermana del donante;

III) que la donación procure caltener la vida del que los recibe;

  1. IV) que’l preste conseñáu nos separtaos 2 y 3 del artículu 6 se diere específicamente y per escritu, acordies como lo prevé la llei, y col preste del organismu competente.
  2. V) que’l donante potencial nun s’oponga.

CAPÍTULU VII

PROHIBICIÓN DE LLUCRU Y EMPLEGU

D’UNA PARTE DEL CUERPU HUMANU

Artículu 21

Prohibición de llucru

El cuerpu humanu y les sos partes nun puen ser, como tales, fonte de llucru.

Artículu 22

Emplegu d’una parte sacada del cuerpu humanu

Cuando a lo llargo d’una intervención se sacare una parte cualesquier del cuerpu humanu, nun podrá caltenese o emplegase pa un fin destremáu del que causó la so estraición si nun ye acordies dafechu colos destremaos procedimientos d’información y consentimientu.

CAPÍTULU VIII

QUEBRANTAMIENTU DE LES DISPOSICIONES DEL ALCUERDU

Artículu 23

Quebrantamientu de los principios

Les Partes darán seguranza de la proteición xudicial acionada pa prevenir o facer cesar darréu cualesquier quebrantamientu illícitu de los derechos y principios afitaos nesti Alcuerdu.

Artículu 24

Igua de daños inxustificaos

El que sufra un dañu inxustificáu de resultes d’una intervención tendrá derechu a una igua asemeyada nos términos y acordies coles modalidaes afitaes per llei.

Artículu 25

Sanciones

Les Partes afitarán sanciones acondaes pa los supuestos de quebrantamientu de les disposiciones d’esti Alcuerdu.

CAPÍTULU IX

VENCEYAMIENTU D’ESTI ALCUERDU CON OTRES DISPOSICIONES

Artículu 26

Llendes al exerciciu de derechos

  1. L’exerciciu de los derechos y les disposiciones de proteición conseñaes nesti Alcuerdu nun puen tener más llendes qu’aquelles que, previstes pela llei, supongan midíes necesaries, nuna sociedá democrática, pa la seguridá pública, la prevención de delitos, la proteición de la salú pública o la proteición de los derechos y llibertaes de los demás.
  2. Les llendes conseñaes nel separtáu anterior nun puen aplicase a los artículos 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 y 21.

Artículu 27

Más proteición

Les disposiciones d’esti Alcuerdu camiéntense ensin perxuiciu de la facultá que tien cada Parte pa dar seguranza d’una proteición más grande en rellación a les aplicaciones de la Bioloxía y de la Medicina.

CAPÍTULU X

ALDERIQUE PÚBLICU

Artículu 28

Alderique públicu

Les Partes curiarán que les cuestiones cimeres plantegaes nel desendolcu de la Bioloxía y de la Medicina se lleven a alderique públicu y de mou afayadizu, mirando más en particular les aplicaciones médiques, sociales, económiques, étiques y xurídiques que correspuendan y que les sos posibles aplicaciones sían oxetu d’ acionada consulta.

CAPÍTULU XI

INTERPRETACIÓN Y CUMPLIMIENTU DEL ALCUERDU

Artículu 29

Interpretación del Alcuerdu

El Tribunal Européu de Derechos Humanos pue apurrir informes consultivos sobro cuestiones xurídiques relatives a la interpretación d’esti Alcuerdu, a lo llargo d’un discutiniu concretu que se desendolque énte una xurisdicción, pidiéndolo:

  • - el Gobiernu d’una Parte, llueu d’informar a les otres Partes.
  • - el Comité instituyíu pel artículu 32 na so xunta, compuesta polos Representantes de les Partes d’esti Conveniu, per determín algamáu per mayoría de dos tercios de los votos emitíos.

Artículu 30

Informes sobro l’aplicación del Alcuerdu

A pidimientu del Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa, toa Parte ufrirá les esplicaciones afayadices sobro’l mou en que’l so ordenamientu internu da seguranza de l’aplicación efeutiva de cualesquiera de les disposiciones d’esti Alcuerdu.

CAPÍTULU XII

PROTOCOLOS

Artículu 31

Protocolos

Col envís de desendolcar, en temes específicos, los principios conseñaos nesti Alcuerdu, podrán iguase protocolos acordies colo afitao nel artículu 32.

Los protocolos tarán abiertos a la firma de los Robladores del Alcuerdu. Tarán suxetos a ratificación, aceutación o preste. Un Roblador nun podrá ratificar, aceutar o dar el preste a un protocolu ensin, enantes o al empar, tener ratificao’l Alcuerdu.

CAPÍTULU XIII

IGÜES AL ALCUERDU

Artículu 32

Igües al Alcuerdu

  1. Les xeres qu’esti artículu y l’artículu 29 encamienten al «Comité» llevaráles alantre la Xunta Direutora de Bioética (xdbi) o otra xunta constituyida con esti envís pola Xunta de Ministros.
  2. Ensin perxuiciu de les disposiciones específiques del artículu 29, tou Estáu miembru del Conseyu d’Europa, lo mesmo que toa Parte nel presente Alcuerdu que nun sía parte del Conseyu d’Europa, pue tar representáu nel Comité y disponer de derechu de voz mentanto cumpla coles obligaciones señalaes nesti Alcuerdu.
  3. Tolos Estaos a los que fai referencia l’artículu 33 o a los que se fixere brinde p’axuntase a esti Alcuerdu, acordies coles disposiciones del artículu 34 y que nun sían Parte d’esti Alcuerdu, podrán tar representaos nel Comité per aciu d’un vedor. Si la Comunidá Europea nun fuere una Parte podría tar representada nel Comité per aciu d’un vedor.
  4. Col envís de tar al corriente de los avances científicos, esti Alcuerdu habrá volver esaminase nel Comité nun plazu máximu de 5 años de magar la so entrada n’usu y d’ehí n’adelantre nos medios tiempos que’l Comité afite.
  5. Toa propuesta d’iguadura d’esti Alcuerdu y toa Propuesta de Protocolu o d’iguadura d’un Protocolu que presente una Parte, el Comité, o la Xunta de Ministros, pondráse en conocencia del Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa y esti unviarála a los Estaos miembros del Conseyu d’Europa, a la Comunidá Europea, a los Robladores, a les Partes y a los Estaos a los que se faiga brinde pa roblar esti Alcuerdu, acordies colo afitao nel artículu 33; y a tolos demás Estaos a los que se fixo brinde p’axuntase a él, acordies coles disposiciones del artículu 34.
  6. El Comité mirará la proposición nun plazu máximu de dos meses de magar la unviare’l Secretariu Xeneral, acordies col párrafu 5. El Comité empobinará’l testu adoptáu per mayoría de dos tercios de los votos a la Xunta de Ministros pa la so aprobación. Llueu d’aprobáu, el testu unviaráse a les Partes pa la so ratificación, aceutación o preste.
  7. Toa iguadura fadráse efeutiva, no que cinca a les Partes que la aceutaren, el primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu d’un mes llueu de la data na que cinco Partes, de les qu’a lo menos cuatro tendrán que ser Estaos miembros del Conseyu d’Europa, informaren al Secretariu Xeneral de que-y dieren el preste.

CAPÍTULU XIV

CLÁUSULES CABERES

Artículu 33

Robla, ratificación y entrada n’usu

  1. Esti Alcuerdu podrán roblalu los Estaos miembros del Conseyu d’Europa, los Estaos non miembros que trabayaren na so ellaboración y la Comunidá Europea.
  2. Esti alcuerdu ta suxetu a ratificación, aceutación o preste. Les presees de ratificación, aceutación o preste depositaránse énte’l Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa.
  3. Esti Alcuerdu entrará n’usu’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu de tres meses llueu de la data na que cinco Estaos, d elos qu’a lo menos cuatro habrán ser Estaos miembros del Conseyu d’Europa, dieren el preste pa sometese al Alcuerdu, acordies colo afitao nel separtáu anterior.
  4. No que se refier a los Robladores qu’asoleyen en data posterior el so consentimientu pa sometese al Alcuerdu, esti entrará n’usu’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu de tres meses llueu de la data na que se depositare la presea de ratificación, aceutación o preste.

Artículu 34

Estaos non miembros

  1. Llueu de la entrada n’usu d’esti Alcuerdu, la Xunta de Ministros del Conseyu d’Europa podrá facer brinde p’axuntase a él, tres consultar a les Partes, a los Estaos non miembros del Conseyu d’Europa, per aición d’un determín tomáu pela mayoría que s’especifique nel artículu 20, subsepartáu d, del Estatutu del Conseyu d’Europa y, mesmamente, pel votu unánime de los representantes de los Estaos Contratantes con derechu a ser parte de la Xunta de Ministros.
  2. Polo que se refier al Estáu que s’axunte al Alcuerdu, esti nun se fadrá efeutivu nesi Estáu hasta’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu de tres meses llueu de la data na que se depositare’l preséu d’accesu énte’l Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa.

Artículu 35

Aplicación territorial

  1. Tou Roblador podrá especificar el territoriu o territorios onde s’aplicará esti Alcuerdu, nel momentu de la robla o al tiempu de depositar el preséu de la so ratificación, aceutación o preste. Tou Estáu podrá facer la mesma declaración al empar que deposita’l so preséu d’accesu.
  2. Toa Parte podrá, en cualesquier data posterior, pente medies d’una declaración empobinada al Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa, allargar l’aplicación d’esti Alcuerdu a tou otru territoriu que s’especifique na declaración y pal que sía responsable de les sos rellaciones internacionales, o tea autorizáu en representación del mesmu a algamar compromisos. Al respeutive del territoriu, el Alcuerdu entrará n’usu’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu de tres meses llueu de la data de receición de declaración tala pol Secretariu Xeneral.
  3. Toa declaración fecha acordies colo dos separtaos conseñaos de suso, al respeutive de tolos territorios especificaos en declaración tala, podrá desaniciase per aciu d’una anuncia empobinada al Secretariu Xeneral. El desaniciamientu fadráse efeutivu’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu de tres meses llueu de la data na que’l  Secretariu Xeneral reciba la declaración mentada.

Artículu 36

Reserves

  1. Tou Estáu y la Comunidá Europea podrán, al tiempu de la robla o de depositar el preséu de ratificación, plantegar una reserva a una disposición particular d’esti Alcuerdu, siempre y cuando que’l so ordenamientu internu n’usu nun vaya acordies con aquella. Nun s’almiten les reserves de calter xeneral nos términos d’esti artículu.
  2. Toa reserva plantegada acordies col presente artículu habrá dir acompañada d’un curtiu informe sobro la llei a la que fai referencia.
  3. Toa Parte qu’allargue l’aplicación d’esti Alcuerdu a un territoriu conseñáu na declaración indicada nel separtáu 2 del artículu 35 pue, en rellación col territoriu afeutáu, plantegar una reserva acordies colo afitao nos separtaos que preceden.
  4. Toa Parte que plantegare la reserva mentada nesti artículu pue desaniciala pente medies d’una declaración empobinada al Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa. El desaniciamientu fadráse efeutivu de magar el primer día del mes viniente a la terminación del periodu d’un mes llueu de la data na que fuere recibida pol Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa.

No que cinca a les Partes que la aceuten en data posterior, la igua fadráse efeutiva’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu d’un mes llueu de la data na que les Partes mentaes informaren al Secretariu Xeneral de la so aceutación.

Artículu 37

Denuncia

  1. Toa parte pue en cualquier momentu denunciar esti Alcuerdu, pente medies d’una notificación empobinada al Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa.
  2. La denuncia fadráse efeutiva’l primer día del mes viniente a la terminación d’un periodu de tres meses llueu de la data na que’l Secretariu Xeneral recibiere esa notificación.

Artículu 38

Anuncies

El Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa dará anuncia a los Estaos miembros del Conseyu, a la Comunidá Europea, a tou Roblador, a toa Parte y a tou otru Estáu al que se-y fixere brinde p’axuntase a esti Alcuerdu de:

  1. a) cualesquier robla;
  2. b) el depósitu de cualesquier preséu de ratificación, aceutación, preste o xuntura.
  3. c) cualesquier data d’entrada n’usu d’esti Alcuerdu acordies colos artículos 33 ó 34;
  4. d) cualesquier iguadura o protocolu tomáu acordies col artículu 32 y la data na qu’iguadura o protocolu talos  entrarán n’usu;
  5. e) cualesquier declaración fecha acordies colo afitao nel artículu35;
  6. f) cualesquier reserva o desaniciamientu de reserva fechos acordies colo afitao nel artículu 36;
  7. g) cualesquier otra aición, anuncia o comunicación relatives a esti Alcuerdu.

Na so presencia y tando los qu’abaxo roblen autorizaos dafechu, roblaron esti Alcuerdu.

Robláu n’Uviéu, a 4 díes andaos del mes d’abril de 1997, n’inglés y francés, siendo dambos testos del mesmu valir y nuna copia allugada nos archivos del Conseyu d’Europa. El Secretariu Xeneral del Conseyu d’Europa unviará copies certificaes a tolos Estaos miembros del Conseyu d’Europa, a la Comunidá Europea, a los Estaos non miembros que trabayaren na ellaboración d’esti Alcuerdu y a tou Estáu al que se-y fixere brinde p’axuntase a esti Alcuerdu.

SOCIEDÁ INTERNACIONAL  DE BIOÉTICA (SIBI)

C/ Plaza del Humedal, 3

33206 XIXÓN - ASTURIES - ESPAÑA

Tfnu.: 98 534 81 85 Ÿ 

e-mail: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Web Site: www.sibi.org

ACUERDO DE COLABORACIÓN

SOCIEDAD INTERNACIONAL DE BIOÉTICA (SIBI) -

FUNDACIÓN FORO JOVELLANOS PRINCIPADO DE ASTURIAS (FFJPA) 27-7-2017

  

 

 Acuerdo SIBI - FFJPA: D. Marcelo Palacios (Pte. del Comité Científico de la SIBI), D. Ignacio García-Arango Cienfuegos-Jovellanos (Pte. de la FFJPA), D. Orlando Moratinos (Director FFJPA), D. Vicente Cueva (Patrono FFJPA), Dª Patricia García (Secretaría FFJPA), Dª Beatriz García Arviza y Dª Ana B. Barros López (Secretaría Comité Científico SIBI)

Firma del Acuerdo SIBI - FFJPA  Marcelo Palacios (Pte. del Comité Científico de la SIBI) y D. Ignacio García-Arango Cienfuegos-Jovellanos (Pte. de la FFJPA)

   ACUERDO DE COLABORACIÓN SIBI - FFJPA

A iniciativa del Presidente del Comité Científico de la SOCIEDAD INTERNACIONAL DE BIOÉTICA (SIBI), se establece el presente Acuerdo de Colaboración entre la Sociedad Internacional de Bioética (en adelante SIBI) y la FUNDACIÓN FORO JOVELLANOS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS (en adelante FFJPA), en los términos que se enumeran:

DE UNA PARTE:
D. MARCELO PALACIOS ALONSO, mayor de edad, con DNI.: 1144277-G, patrono fundador de la SOCIEDAD INTERNACIONAL DE BIOÉTICA, Presidente del Comité científico y con funciones delegadas, con domicilio social en la Plaza del Humedal, 3, (Edificio Gota de Leche) de Gijón, y

DE OTRA:
D. IGNACIO GARCÍA-ARANGO CIENFUEGOS-JOVELLANOS, ma-yor de edad, con DNI.:10744977-K, Presidente de la FUNDACIÓN FORO JOVELLANOS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, con domicilio social en la Plazuela de los Jovellanos, s/n, de Gijón y con sus oficinas y secretaría en la C/ María Bandujo, 11, Bj. de 33201-Gijón.

INTERVIENEN:
Ambos se reconocen mutua y legal capacidad para la firma de este docu-mento y en la condición y carácter con que actúan, y por el mismo, libremente, establecer el presente Acuerdo de Colaboración, partiendo de la buena voluntad de ambas instituciones, dentro de sus posibilidades estructurales y económicas,

MANIFIESTAN:
1. Que la SIBI considera que la labor de investigación y divulgación que viene desarrollando la FFJPA, basada en las ideas del D. Gaspar Melchor de Jovellanos y recogida en sus Estatutos, está en consonancia con los prin-cipios interdisciplinares que recoge su Carta de Principios, con la proyección de la ética y la conciliación de la dignidad humana en el desarrollo de todas sus actividades. De igual forma la FFJPA valora la permanente ac-ción que a nivel internacional ejerce la SIBI dentro del ámbito de las Cien-cias y Tecnologías Médicas, Biológicas, Medioambientales, Alimentarias y cuantas se incluyen en su Carta de Principios y Reglamento del Comité Científico desde el punto de vista bioético, legal, jurídico y social.
2. Que la SIBI y la FFJPA incorporarán en el apartado correspondiente de sus páginas web la información específica sobre cada una de las dos instituciones con el correspondiente enlace y logotipo.
3. Que la SIBI y la FFJPA valorarán y analizarán periódicamente sus con-currencias para poner en práctica posibles colaboraciones y actividades.
4. Que la FFJPA y la SIBI podrán cooperar de mutuo acuerdo en las activi-dades propias, tales como conferencias, mesas redondas o congresos.
5. Que dentro del Ciclo Anual de actividades de la SIBI y de la FFJPA, se procurará organizar como mínimo una actividad en conjunto y, si fuera posible de modo alternativo en los domicilios sociales de ambas entidades, iniciándose la primera en la ciudad de Gijón a lo largo de 2018.
6. Que las publicaciones y/o la publicidad de las actividades conjuntas de la SIBI y la FFJPA llevarán los logotipos de las dos entidades y, en su caso, del patrocinador/es de aquellas. Si los medios económicos lo permitiesen, la SIBI y la FFJPA podrán editar en soporte de papel o formato digital aquellos documentos que consideren de calado dentro del espacio científico-humanístico.
7. Este acuerdo no implica compromiso económico entre la SIBI y la FFJPA ni entre los firmantes.
8. El acuerdo se rescindirá si una de las partes lo solicita formalmente.
9. Las partes consideran que las posibles discrepancias se resuelvan con el diálogo, renunciando ambas a cualquier tipo de acción jurídica ante los tribunales.
Y en prueba de su conformidad, firman el presente Acuerdo en la Sede de la SIBI, en Gijón, a veintisiete de julio de 2017.

Por la SIBI:                                    Por la FFJPA:

         Marcelo Palacios Alonso              Ignacio García-Arango Cienfuegos-Jovellanos
                                    

Video_En

IX World Conference on bioethics (GIJÓN/SPAIN)
                                                                     "Violence against women"
      Monday  10-17TH-2016 

IX WORLD CONFERENCE ON BIOETHICS (GIJÓN/SPAIN)
                                                           "Violence against women"
tuesDAY  10-18TH-2016 

IX WORLD CONFERENCE ON BIOETHICS (GIJÓN/SPAIN)
                                                           "Violence against women"
weDnesdAY  10-19TH-2016 

                                                                                                                                                                     PHOTOS IX WORLD CONFERENCE                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          IXWCB POSTMARK
                                                                PHOTOS PREVIOUS WORLD CONFERENCES
Adjuntos:
Descargar este archivo (Conclusions IXWCB Gijón Octuber 2016.pdf)CONCLUSIONS IX WCB[ ]99 kB

Videos_Es

IX Congreso Mundial de Bioética (GIJÓN/ESPAÑA)
                                                                                                "Las violencias contra las mujeres"
Lunes 17-10-2016
 TEMA DEL IX CONGRESO "Las Violencias contra las mujeres"
 

IX CONGRESO MUNDIAL DE BIOÉTICA (GIJÓN/ESPAÑA)
Martes 18-10-2016

IX CONGRESO MUNDIAL DE BIOÉTICA (Gijón/españa)
Miércoles 19-10-2016
   FOTOS  IX CONGRESO                                                                                                                                                                                                       Matasellos IX Congreso
                                                                     FOTOS CONGRESOS ANTERIORES      
 
 
 
 
                                            
 
 
 
 
 
 
 
 
Adjuntos:
Descargar este archivo (CONCLUSIONES IX Congreso Mundial de Bioética (SIBI) Gijón octubre 2016.pdf)CONCLUSIONES IX CMB[ ]142 kB